• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 小学五年 > 正文

    [明星成名前打过的古怪零工]山高水什么年累什么明星什么奇古怪

    来源:六七范文网 时间:2019-05-12 04:41:15 点击:

      不费吹灰之力就能在演艺圈、模特界或脱口秀舞台上崭露头角并大获成功,这并不是谁都能做到的。无论是现在大红大紫的“海盗船长”约翰尼·德普,还是俘获万千少女芳心的大帅哥布拉德·皮特,大多数明星在成名之前都曾靠打零工来赚取微薄的薪水。
      Tom Cruise 汤姆·克鲁斯
      Tom Cruise doesn"t just have the Mission Impossible series and Risky Business on his resumé. The actor was also a paperboy for the Louisville Courier Journal. At age 14, Cruise joined a seminary1) in Cincinnati2) for a whole year and even took a vow of celibacy3).
      汤姆·克鲁斯的个人履历上可不仅仅包括《碟中谍》系列电影和《危险的交易》,这位男演员还曾经为《路易斯维尔信使报》当过报童。14岁那年,克鲁斯在辛辛那提市的一家神学院进修了整整一年,甚至还立誓终身不娶。
      Johnny Depp 约翰尼·德普
      The actor behind strange ventures4) such as Edward Scissorhands, Pirates of the Caribbean and Ed Wood was once a pen salesman. Depp would call up potential customers and try to lure5) them in with free getaways6) to Greece and a grandfather clock just so they would buy some customized7) ballpoint pens.
      《剪刀手爱德华》《加勒比海盗》和《艾德·伍德》等影片讲述了一段段奇特的冒险经历,而演绎这些冒险经历的那位男演员曾是一名钢笔推销员。德普会给潜在的客户打电话,试图用免费的希腊旅行和一台老爷钟吸引他们,让他们购买一些为顾客定制的圆珠笔。
      George Clooney 乔治·克鲁尼
      Considering his interest in writing, producing, directing and acting, it seems appropriate that George Clooney would try out all sorts of jobs during his path to stardom8). The actor behind Oscar-winning films like Syriana, The Descendants and Good Night, and Good Luck was once a door-to-door insurance salesman, a tobacco cutter and a seller of women"s shoes.
      "I was a horrible insurance salesman. I"ll tell you why. The selling part I could do but then they wanted you to always tack on9) a little something extra. We"d take it from a whole life insurance to term life insurance and put some money away in an annuity10) for them or in an IRA11), but maybe you could use a little other insurance as well ... And I couldn"t because you felt like you were pulling their leg12) then ... But I was good at cutting tobacco. I was fast."
      想想乔治·克鲁尼在编剧、制片、导演和演戏方面都表现出的浓厚兴趣,他愿意在星路历程中尝试各种工作便显得十分合情合理。这位曾主演过《辛瑞那》《后裔》和《晚安,好运》等奥斯卡获奖影片的男演员曾挨家挨户地推销过保险,还做过切烟工,卖过女鞋。
      “我是个糟糕的保险推销员,我会告诉你们为什么。我能完成销售任务,可接着公司总会想让你再挖掘出一点儿额外的利润。我们会通过这种方式牟利:让投保人把终身人寿保险改为定期人寿保险,把省出的一部分钱存在投保人的年金账户或个人退休账户中,不过也许还可以让他们买一些其他保险……我做不到这一点,因为感觉自己像在愚弄别人似的……不过我挺擅长切烟的,我切得很快。”
      Sean Connery 肖恩·康纳利
      The former James Bond used to have a much more morbid13) job. Sean Connery held many odd positions from lifeguard to milkman but the strangest of all was as a coffin cleaner.
      前任詹姆斯·邦德(编注:即特工007)的扮演者肖恩·康纳利曾经做过一份更恐怖的工作。他曾做过许多份奇奇怪怪的工作,如救生员、送奶工等,其中最古怪的要数打扫棺材了。
      Brad Pitt 布拉德·皮特
      Whoever thought Brad Pitt would have to cover his face for a job? The Fight Club and Moneyball actor used to don14) a chicken suit for the El Pollo Loco chicken restaurant franchise.   有谁能想象布拉德·皮特为了工作而不得不遮住自己的脸?这位演过《搏击俱乐部》和《点球成金》的男演员曾经穿成小鸡的样子在El Pollo Loco炸鸡专营餐厅打工。
      Orlando Bloom 奥兰多·布鲁姆
      The Pirates of the Caribbean and Lord of the Rings actor, at age 13, used to operate the machines that launch clay pigeon shooting targets. "It was wild," Bloom has said of the experience.
      这位曾主演过《加勒比海盗》和《指环王》的男演员13岁时打过一份零工,即操作发射陶制飞碟的机器。“这份工作太刺激了。”布鲁姆这样评价那次工作经历。
      Hugh Jackman 休·杰克曼
      Before Hugh Jackman was a Tony-award winning actor or known for playing Wolverine15) in X-Men, he worked as another kind of entertainer: a clown.
      "I am really bad at magic. In fact, I used to be a clown at kid"s parties. I was Coco the Clown16) and I had no magic tricks and I remember a six-year-old standing up at a party saying "Mummy, this clown is terrible; he doesn"t know any tricks" and he was right."
      休·杰克曼是一位得过东尼奖(译注:美国百老汇舞台剧界最高荣誉奖)的男演员,还曾因在《X战警》中饰演金刚狼一角而出名,但在这两件事中的任何一件发生之前,他做的却是另一种形式的表演——扮小丑。
      “我真的不擅长变魔术。其实,我之前曾在儿童聚会上扮过小丑。我当时扮成麦当劳叔叔,却变不出什么戏法儿。我还记得在一次派对上,有个六岁的小孩儿站起来说:‘妈妈,这个小丑真差劲,他什么戏法都不会变。’他说得没错。”
      Amy Adams 艾米·亚当斯
      Amy Adams may be known for playing the innocent characters in movies like Enchanted, Doubt and The Muppets, but her past job wasn"t all that sweet. The actress earned money as a Hooters girl17). "I did it because I needed to buy a car." She left Hooters after saving $900, enough to buy a used Chevrolet.
      艾米·亚当斯因在《魔法奇缘》《虐童疑云》和《布偶》等电影中饰演天真无邪的角色而走红。然而,她在走红之前所做的工作可没那么讨人喜欢。这位女演员曾靠在猫头鹰餐厅当服务生来挣钱。“我当时那么做是因为我需要买辆车。”等攒够900美金、能买得起一辆二手雪佛兰汽车,亚当斯就离开了猫头鹰餐厅。
      Cindy Crawford 辛迪·克劳福德
      She might be one of the "hottest women of all time" and may have been the sole reason millions of people switched from Coke to Pepsi, but Cindy Crawford didn"t always have the most glamorous18) job. While looking for extra cash as a college freshman in Illinois, the supermodel made a living as a corn-shucker19) at a local fair.
      辛迪·克劳福德可能是“史上最性感的女人”之一,也可能是数以百万计的人放弃可口可乐而选择百事可乐的唯一原因(编注:辛迪·克劳福德是百事可乐的代言人)。然而,克劳福德以前做过的工作可并不都是那么令人向往。在伊利诺伊州一所大学读大一时,为了多挣些钱,这位超级名模曾靠在当地集市上剥玉米维持生计。
      1. seminary [?sem?n?ri] n. 神学院
      2. Cincinnati [?s?ns??n?ti] n. 辛辛那提,美国俄亥俄州西南部城市
      3. celibacy [?sel?b?si] n. (僧侣的)立誓不婚
      4. venture [?vent??(r)] n. 冒险;冒险旅行
      5. lure [l??(r)] vt. 吸引,引诱,诱惑
      6. getaway [?ɡet?we?] n. 假日,外出度假
      7. customize [k?st?ma?z] vt. 按顾客的具体要求制造(或建造、改造等)
      8. stardom [?stɑ?d?m] n. 明星的地位(或身份);[总称]明星界
      9. tack on: 额外添加
      10. annuity [??nju??ti] n. (为维持老年生计等目的支付一定数额保险金使日后可得每年固定收入的)年金保险,年金保险投资
      11. IRA: abbr. Individual Retirement Account,个人退休账户
      12. pull sb."s leg: 取笑(或愚弄)某人
      13. morbid [?m??b?d] adj. 可怖的;令人厌恶的
      14. don [d?n] vt. 身穿(某种颜色或某种料子的衣服)
      15. Wolverine: 金刚狼。他是X战警中的一员,双臂长有可伸出体外的利爪,拥有急速自愈能力和野兽般的感知能力,是典型的反英雄角色。
      16. Coco the Clown: 小丑可可,即“麦当劳叔叔”
      17. Hooters girl: 猫头鹰餐厅(Hooters)是美国很出名的一家连锁快餐厅。和肯德基、麦当劳不同,这家餐厅出名和成功的原因不在于它卖的饮料和辣鸡翅,而在于店里的服务员——Hooters女孩(Hooters girl)。Hooters女孩的工作服是统一的白色紧身背心、橙色短裤。除了要做一般服务员该做的,Hooters女孩还要向顾客介绍自己,和顾客聊天,时不时还要唱歌、跳舞或表演转呼啦圈。
      18. glamorous [?ɡl?m?r?s] adj. 有吸引力的,令人向往的
      19. corn-shucker: 剥玉米的工人

    推荐访问:零工 打过 古怪 成名