• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 财务工作 > 正文

    街拍:街头时尚美女 街拍:捕捉街头的时尚

    来源:六七范文网 时间:2019-04-18 04:55:08 点击:

      街拍是一种源于欧美国家的文化,它最早是源于时尚杂志的需求,用相机捕捉街上的时尚元素,还要传递来自民间的流行信息,于是所谓“街头秀”就应运而生。  街拍能够最真实、最自然地体现草根文化。当然街拍的对象并非只是平民百姓,许多职业摄影师抓拍明星们的日常生活,也成为街拍的一个重要流派。不管怎么样,只要你够时尚、爱逛街、眼力尖锐、品位独特,还有快速反应的行动能力,看到马路上出现任何好看的、好玩的,都可以当一回街拍摄影师,让走过、路过的帅哥美女成为你镜头下的明星。
      新时代的人们都喜欢追求个性和独立,渴望表现自己并得到他人的关注。如果你也和文中的Amber一样,有着很好的着装品位,说不定哪天你就被街拍了!
      Part 1
      Snap Dreams
      Amber非常注重自己的着装,因为她想在大街上吸引街拍摄影师的目光,从而实现自己的秘密愿望——被街拍。
      Amber: Hey, Don!
      Don: Oh, hey there, Am! Been a while.
      Amber: Sure has. Still busy at work?
      Don: You know it. Seems like you’ve got a bit more time on your hands these days, though.
      Amber: What makes you say that?
      Don: Well, just look at that outfit you’re wearing! Must have taken you a long time to piece that look together. Very hip.
      Amber: What, this? Oh, no! It’s just something I threw together. But I am trying to make an effort to be trendier these days. You know, keep it modern, keep it fresh.
      Don: ①Looks like you’re ahead of the curve to me! That blouse and that skirt really work well together.
      Amber: You think so?
      Don: ②I know so. And that bright red scarf really pops!
      Amber: Great! That’s what I was going for.
      Don: Not to mention those heels. 1)Glam, but not 2)gaudy.
      Amber: Would you believe it? I got them second-hand!
      Don: Really? Great find, then! But the real 3)pièce de résistance is that cap.
      Amber: What, this old thing?
      Don: Anybody can match a blouse to a skirt and find some good heels to go with it, but that cap is what makes it all work. That color balances the difference between the shoes and the scarf. 4)Très chic.
      Amber: ③Your words are music to my ears! You really know how to talk to a girl about her outfit.
      Don: And why not? I am a photographer, after all.
      Amber: Indeed! Hey, have you ever done any street snaps?
      Don: ④Say what now?
      Amber: Oh, don’t pretend that you don’t know.“Street snap” is real-life fashion photography. No models or 5)runways, no bright lights and famous designers. Just real people showing their real style on the street.
      Don: I’ve never seen a show like that.
      Amber: It’s not a show! It’s a 6)guerilla fashion photography movement. Anybody with a camera can take a picture of some great styles on the street, and share it with the world!
      Don: Art of the people, by the people, for the people! I already love it!
      Amber: I have a secret dream of getting street snapped, so I try to look my best every day.   Don: Well, all my best to you for that! ⑤Speaking of street, it’s about time I hit the road. Hope I can run into you and your outfits more often!
      Amber: Keep flattering me like that, and I’ll make sure to find you every day!
      Smart Sentences
      ① Looks like you’re ahead of the curve to me! 我觉得你已经在领先潮流了!
      ahead of the curve: make more progress or move faster than average(快于或高于平均值)。例如:
      Your sales numbers are way ahead of the curve in the department.
      你的销售业绩在部门里大大高于平均值。
      ② I know so. 我肯定。
      I know so: used to emphasize the speaker is certain of what he/she just said(用以强调说话者对所说的话十分肯定)。例如:
      —Are you sure she will like the gift?
      你确定她会喜欢这件礼物?
      —I know so.
      我肯定。
      ③ Your words are music to my ears! 你的话我很爱听!
      music to sb.’s ears: a welcome sound to sb.; news that sb. is pleased to hear.(中听的话)。例如:
      Did you hear what Mr. Wang said this morning. He said I was the quick learner among the new comers. That’s music to my ears!
      你听到今早王先生怎么说了吗?他说我是新人当中学东西快的一个。这话我爱听!
      ④ Say what now? 你在说什么呢?
      Say what now?: used to ask what the other just said, same as “What did you just say?”(用以询问对方刚才说的话,等同于“What did you just say?”)。例如:
      —The professor said the exam will move up to Monday.
      教授说考试提前到周一进行。
      —Say what now?
      你说什么了?
      ⑤ Speaking of street, it’s about time I hit the road. 说到上街,我是时候出发了。
      hit the road: depart; to begin one’s journey(动身)。例如:
      It’s time to hit the road or I will be late.
      我得动身了,不然要迟到了。
      Part 2
      Snapped!
      Amber终于如愿以偿地被街拍到,而且效果非常出色。她的街拍照片激发了作为摄影师的Don也萌发了走上街头抓拍时尚瞬间的想法。
      Amber: Don! Don! You won’t believe it!
      Don: Oh, hey there, Am! What are you so excited about?
      Amber: Remember what I told you yesterday? …About my secret dream.
      Don: You mean your secret dream to ride an elephant along the Great Wall of China?
      Amber: No, you silly goose! My dream to get noticed on the street and get street snapped!
      Don: Oh. Right. That secret dream. How silly of me to forget.
      Amber: Well, guess what? It happened!
      Don: It was only a matter of time! Go on, tell me all about it.
      Amber: Well, this morning I was checking my favorite street snap blogs. You know, where street snappers post their finds for the fashion community to 1)gawk at. And guess what?
      Don: I couldn’t possibly guess.
      Amber: I found a picture of myself! ①I guess that outfit you praised to the skies yesterday really was eye-catching. It caught that photographer’s eye, anyway.   Don: ②Look at you, turning heads! But something’s 2)fishy here.
      Amber: What gives?
      Don: The photographer posted a photo of you without asking you for permission?
      Amber: Is that a bad thing?
      Don: Well, if you don’t care, then I guess not. But you do have rights, you know. It’s not very professional for a photographer to go posting pictures of you without even asking you for permission.
      Amber: ③Oh, don’t be such a wet blanket! If I can get myself noticed, that’s enough for me. I’m just happy that it happened!
      Don: ④Then I won’t rain on your parade. So go on, tell me about the shot!
      Amber: Why tell you when I can show you? A picture’s worth a thousand words! Can I use your computer to search for it?
      Don: Here. Search away.
      Amber: Ah, here it is!
      Don: Hey, not bad at all! That’s a great shot. The photographer got you while you were stepping off the 3)curb, with your scarf blowing in the wind…great motion! Great composition! So full of energy!
      Amber: That’s what I love about street snap. They say that “art mirrors life,” but this art is from real life!
      Don: Such a modern technique. Most fashion photography is still done in studios, you know. They have to fake real life. But this is real people, living their own lives with their own fashion! Irresistible. That does it.
      Amber: Does what?
      Don: I’m going street snapping tomorrow. I wanna see what personal styles are hiding in this city!
      Amber: ⑤Now you’re talking! Hey, I’ve gotta run, but keep in touch, OK? Maybe I’ll come by tomorrow to see how your street snapping is going.
      Don: You bet. See you on the street!
      Smart Sentences
      ① I guess that outfit you praised to the skies yesterday really was eyecatching. 我想你昨天高度赞扬的着装确实吸引眼球。
      praise sb. or sth. to the skies: give sb. or sth. much praise. (把某人或某事捧上了天)。例如:
      They liked your cake. Everyone praised it to the skies.
      他们都喜欢你做的蛋糕,都把它捧上天了。
      ② Look at you, turning heads! 看看你,受关注了!
      turning heads: very attractive (so people notice)(回头率高)。例如:
      Those girls’ uniforms are so cute. Everyone is turning his head.
      那些女孩子的制服好可爱,人人都在看她们。
      ③ Oh, don’t be such a wet blanket! 噢,别那么扫兴!
      a wet blanket: sb. who does or says sth. that stops other people from enjoying themselves(泼冷水,让某人扫兴)。例如:
      I don’t want to be a wet blanket, but you really must keep the music down or the next door will call the police.
      我也不愿意扫你的兴,不过你得把音乐调小点声,不然邻居会报警的。
      ④ Then I won’t rain on your parade. 那我不扫你的兴了。   rain on sb.’s parade: do sth. that spoils sb.’s happiness or good mood(让某人扫兴)。例如:
      I hate to rain on your parade, but they will cut back the budget for the new project.
      我不想扫你的兴,不过他们计划削减新项目的预算。
      ⑤ Now you’re talking! 你说的没错!
      now you’re talking: used to express approval for what the other just said(用以肯定对方刚才说的话)。例如:
      —I changed my mind. I’ll go to the party with you and study tomorrow.
      我改主意了,我会跟你一起去派对,明天再学习。
      —Now you’re talking.
      这就对了。
      Part 3
      The Perfect Snap
      Amber和Don在街拍的过程中不仅欣赏到各种不同的穿衣风格,还从中品读到不同的人有着不同的故事,同时见证着街头趣事的发生。
      Amber: BOO!
      Don: WHOA! You scared me!
      Amber: Well, it wasn’t hard! You were staring so hard at all those people on the sidewalk, ①you wouldn’t have noticed if a herd of 1)rhinos were sneaking up on you!
      Don: Even a herd of rhinos in the middle of the city wouldn’t be as interesting as these people here.
      Amber: You’re kidding, right?
      Don: Far from it! I never noticed what a 2)cornucopia of style was sitting right in front of me all these years.
      Amber: But all I see is just a lot of people.
      Don: Exactly! A lot of people! And no two of them are the same!
      Amber: Are you feeling OK? You look a little overexcited.
      Don: Maybe I’ve just been “under-excited” all these years! Hey, look at that grandma over there.
      Amber: Yep, she’s a 3)bluehair, all right. What of it?
      Don: See that sweater she’s wearing?
      Amber: Not exactly 4)high fashion. Not even granny chic. It’s just an old sweater.
      Don: How 5)elitist of you! Fashion isn’t everything, you know. You can learn a lot about life if you just pay attention. See how the pattern on the sweater has a lot of mistakes in it?
      Amber: Must have been really cheap.
      Don: ②You couldn’t be more wrong! I’ll bet that sweater was made by hand, by a friend or relative, just for her to wear. And even though it’s not gonna turn any heads, she’s proud enough to 6)sport it on the street, for all to see! There’s nothing cheap about that! That’s real value, real love.
      Amber: Wow. I never thought about it that way.
      Don: Every person has a story, and part of that story is told through their clothes. What story do your clothes tell about you?
      Amber: Well, I guess my clothes say that I’m a young, with-it, hip kind of gal!
      Don: And how! But fashion isn’t the only reason to wear clothes. Keep your eyes open, because there’s a lot to see in this world!
      Amber: Look! Look! That 7)hipster is helping our bluehair cross the road!   Don: And what a hipster! 8)Pastels, tight jeans, indie designs on the shirt, old 9)tattered messenger bag. He’s a real stereotype. He’s not afraid to show his style, and yet he’s not too cool to lend a hand when it’s needed. What does that say about him?
      Amber: ③It says he’s one cool cat, in my opinion. You’re right, you can learn a lot from watching people in real life. The young helping the old—what a beautiful moment! More beautiful than art! Did you get the shot?
      Don: You betcha. I bet it’ll come out very well. It’s moments like these that make me want to keep being a photographer.
      Amber: What a lifestyle! Always keeping an eye out for beauty, in fashion and in life. You always have to be ready to catch the perfect moment on film.
      Don: ④Wouldn’t trade it for the world. Well, I’m not gonna top that shot today. Wanna pack it in and get a quick dinner?
      Amber: You betcha!
      Smart Sentences
      ① You wouldn’t have noticed if a herd of rhinos were sneaking up on you! 你是不会留意到有群犀牛正悄悄向你靠近!
      sneak up on sb.: approach sb. without being seen or heard(偷偷接近)。例如:
      I loved to sneak up on my grandpa when I was little.
      我小的时候喜欢偷袭爷爷。
      ② You couldn’t be more wrong! 你大错特错了!
      You couldn’t be more wrong: used to emphasize what the other has said is completely wrong(用以强调对方刚才的话完全错误)。例如:
      —Wow, your cool boots must cost a fortune!
      哇,你这双好看的靴子肯定很贵!
      —You couldn’t be more wrong. I bought them online for only $55.
      你大错特错了,我网购的,才55美元。
      ③ It says he’s one cool cat, in my opinion. 我觉得他是个很酷的人。
      one cool cat: a cool person, a nice person(一个很酷的人)。例如:
      He does well at school, sings well, knows how to dress and he even cooks. He is one cool cat!
      他学习好、歌唱得好,知道如何打扮,还能下厨。他简直太酷了!
      ④ Wouldn’t trade it for the world. 我无论如何也不会放弃(这个职业)。
      wouldn’t trade sth. for the world: used to emphasize that sb. would definitely not give sth. up(用以强调绝对不会放弃某事)。例如:
      I would not trade the concert for the world.
      我无论如何也不会错过这场音乐会。
      Part 1
      梦想被街拍
      安伯:嘿,唐!
      唐:噢,你好,安!有段时间没见了。
      安伯:确实是,你工作还很忙吗?
      唐:你知道的。但是你最近好像比较空闲吧。
      安伯:你为什么这样说?
      唐:噢,看看你穿的行头就知道了!你一定花了很长时间才把这些服饰一件件搭配起来。很时髦。
      安伯:什么,这个吗?噢,不会吧!我只是拼凑一起而已。但是我最近在努力让自己更时尚一些,你知道的,跟上潮流,保持新鲜感。
      唐:我觉得你已经在领先潮流了!你的上衣和裙子真的搭配得很好。
      安伯:你真这样认为吗?
      唐:我肯定。而且那条鲜艳的红围巾简直就是点睛之作!
      安伯:太好了!那正是我要追求的。
      唐:更不用说那双鞋子了,迷人却不哗众取宠。
      安伯:你相信吗?我二手买来的!
      唐:真的?那你淘到宝了。但是真正的焦点是那顶帽子。
      安伯:什么,这顶旧帽子?
      唐:任何人都能找到衣服搭配裙子,并找到相衬的好鞋子,但是那顶帽子让整体搭配得天衣无缝。帽子的颜色平衡了鞋子和围巾颜色的冲突。非常雅致。   安伯:你的话我很爱听!你真的很会谈论一个女孩的装束。
      唐:为什么不会?好歹我也是个摄影师呀。
      安伯:确实是!嘿,你试过街拍吗?
      唐:你在说什么呢?
      安伯:噢,别假装你不知道。“街拍”是真实生活的时尚拍,没有模特,没有舞台,没有灯光,也没有著名的设计师。只是普通人在街上展示他们真实的风格。
      唐:我从来没看过这样的秀。
      安伯:那不是一场秀!那是非正式的时尚拍摄活动。任何人都可以用相机在街上拍下一些出众的造型,并且与全世界共享!
      唐:大众的艺术、从大众中来、在大众中分享!我已经喜欢上这种方式了!
      安伯:我有个秘密的愿望就是被街拍,所以我每天都努力做到最佳着装。
      唐:嗯,衷心祝你好运!说到上街,我是时候出发了。希望我能经常遇见你,欣赏你的行头!
      安伯:继续这样称赞我吧,我相信每天都能见到你!
      Part 2
      真被街拍到了!
      安伯:唐!唐!你都不会相信!
      唐:噢,你好,安!什么事让你那么兴奋?
      安伯:还记得我昨天告诉你什么了吗?……我的秘密愿望。
      唐:你的秘密愿望就是骑着大象登上万里长城吗?
      安伯:不是,你个蠢驴!我的愿望是在街上受到关注并被街拍!
      唐:噢,想起来了,那个秘密愿望。我真笨,竟忘了。
      安伯:嗯,你猜怎么着?真发生了!
      唐:迟早的事!继续,告诉我全过程。
      安伯:今天早上,我在浏览我最喜欢的街拍博客网,你知道,就是街拍者把他们的作品上传到时尚社区供人欣赏的网站。你猜有什么?
      唐:我不可能猜到。
      安伯:我发现了自己的图片!我想你昨天高度赞扬的着装确实吸引眼球,总之吸引了那个摄影师的目光。唐:看看你,受关注了!但是事情有些不妥。
      安伯:怎么回事?
      唐:那个摄影师没征得你同意就拍了你的照吗?
      安伯:那样会很糟糕吗?
      唐:噢,如果你不介意,我想不会。但是你有这个权利,你知道。一个摄影师没征得你的同意就给你拍照,那是非常不专业的。
      安伯:噢,别那么扫兴!如果我能得到关注,这已经足够,我就喜欢这样!
      唐:那我不扫你的兴了,继续告诉我那个街拍的事吧!
      安伯:如果能展示给你为什么还要告诉你呢?一张图片胜过千言万语!我能不能用你的电脑来搜索?
      唐:给你,搜吧。
      安伯:啊,就是这个了!
      唐:嘿,还不错嘛!高水准的拍摄。摄影师拍你的时候,你正走出人行道,围巾在风中飞舞……很有动感,很好的构图,那样神采奕奕!
      安伯:那就是我喜欢街拍的原因,有人说“艺术反映生活”,而这种艺术来自真实的生活!
      唐:很现代的手法。你知道,(现在)绝大多数的时尚拍摄仍是在摄影棚完成,他们那是伪生活。但这是真正的大众,以自己的时尚方式去生活!难以抗拒,就做这个。
      安伯:做什么?
      唐:我打算明天去街拍,我想看看在这个城市里隐藏了些什么有个性的风格!
      安伯:你说的没错!嘿,我必须得走了,保持联络,好吗?我可能明天来看看你的街拍怎样了。
      唐:没问题,街上见!
      Part 3
      完美的街拍
      安伯:嘘!
      唐:哇,你吓我一跳!
      安伯:吓到你并不难,你那么死死盯着人行道上的那些人,是不会留意到有群犀牛正悄悄向你靠近!
      唐:即使市中心出现一群犀牛也没有这些人那么有趣。
      安伯:你在开玩笑吧?
      唐:一点都没有!这些年我都没留意到有如此丰富的风格就在我面前。
      安伯:但我看到的仅仅是熙熙攘攘的人群。
      唐:没错!是熙熙攘攘的人群!但没有一个人是相同的!
      安伯:你还好吧?你看起来有点兴奋过度了。
      唐:或许我这些年都太“欠兴奋”了!嘿,看那边的老奶奶。
      安伯:是的,是个老奶奶,没错,那又怎样?
      唐:看到她穿的毛衣了吗?
      安伯:并不是最新潮的,也不是复古风,仅仅是件老款毛衣而已。
      唐:你也太有优越感了!你知道,时尚并非一切。如果你有留意,就能从生活中学到很多。看到毛衣上有多少图案是错误的了吗?
      安伯:一定是很便宜的。
      唐:你大错特错了!我肯定那件毛衣是一个朋友或亲戚专门用手织给她穿的。虽然不会带给她任何回头率,但是她还是自豪地展现在大街上,展现给任何人!那与贵贱无关,那是真正的价值,真正的爱!
      安伯:哇,我从没从这个角度思考过。
      唐:每个人都有个故事,故事的某些部分由主人的衣着表达出来。你的衣着讲述了你的什么故事?
      安伯:嗯,我想我的衣着体现了我是一个年轻、现代、跟得上潮流的女孩。
      唐:那还用说!但是时尚并不仅仅跟衣服有关,睁开你的眼睛,因为这个世界有很多值得看的东西!
      安伯:看!看!那个时髦的人帮我们的老奶奶过马路!
      唐:好时髦的人!一身柔和的淡色调、紧身牛仔裤、衬衫上的独立设计、老式破旧邮差包。他真是个老古董。他不惧怕展示自己的风格,然而当有需要的时候,他伸出援手,不会冷漠地袖手旁观。该怎么形容他呢?
      安伯:我觉得他是个很酷的人。你说得对,从观察现实生活的人中可以学到很多东西。年轻人帮助老年人——多么美的时刻!比艺术还美!你拍下那瞬间了吗?
      唐:没错。我肯定出来的效果会很好。这些瞬间让我坚定做一个摄影师的信念。
      安伯:多好的生活方式!你随时留意着时尚中和生活中的美,时刻准备着捕捉那完美的瞬间。
      唐:我无论如何也不会放弃(这个职业)。那么,今天我应该拍不到更好的照片了。要离开这里一起去吃个简单的晚餐吗?
      安伯:那还用说嘛!

    推荐访问:捕捉 街头 时尚