戴望舒译 海水谣 在远方, 大海笑盈盈。 浪是牙齿, 天是嘴唇。
不安的少女,你卖的什么,
要把你的乳房耸起?
――先生,我卖的是
大海的水。
乌黑的少年,你带的什么,
和你的血混在一起?
――先生,我带的是
大海的水。
这些咸的眼泪,
妈啊,是从哪儿来的?
――先生,我哭出的是
大海的水。
心儿啊,这苦味儿
是从哪里来的?
――比这苦得多呢,
大海的水。
在远方,
大海笑盈盈。
浪是牙齿,
天是嘴唇。
哑孩子
孩子在找寻他的声音。
(把它带走的是蟋蟀的王。)
在一滴水中
孩子在找寻他的声音。
我不是要它来说话,
我要把它做个指环,
让我的缄默
戴在他纤小的指头上。
在一滴水中
孩子在找寻他的声音。
(被俘在远处的声音,
穿上了蟋蟀的衣裳。)
最初的愿望小曲
在鲜绿的清晨,
我愿意做一颗心。
一颗心。
在成熟的夜晚,
我愿意做一只黄莺。
一只黄莺。
(灵魂啊,
披上橙子的颜色。
灵魂啊,
披上爱情的颜色。)
在活泼的清晨,
我愿意做我
一颗心。
在沉寂的夜晚,
我愿意做我的声音。
一只黄莺。
灵魂啊,
披上橙子的颜色吧!
灵魂啊,
披上爱情的颜色吧!
(选自《诗刊》2010年5月号下半月刊)