• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 人大政协 > 正文

    电影教给我们的救世良方 救世良方

    来源:六七范文网 时间:2019-05-12 04:40:22 点击:

      关于世界末日、星球毁灭的电影数不胜数,影片中导致地球毁灭的方式更是形形色色,我们记住了担惊受怕、惶恐无助的平民百姓,也记住了惊心动魄、惨不忍睹的灾难场面,然而最终拯救苍生、扭转乾坤的方法却如过眼云烟转瞬即逝。不知你可曾想过,若世界末日真的来临,我们人类应该做些什么呢?或许,我们可以借鉴一下电影中的一些救世良方。
      The following is a list of 8 ways to actually save the world, using lessons we"ve learned from movies. In each of these movies, the world—or life as we know it—was close to destruction, but people (or circumstances) found ways to prevent it.
      下文列出了我们从电影中学到的能真正拯救世界的八大妙招。在文中涉及的每部影片中,世界——或众所周知的生命——濒临毁灭,好在人们(或是机缘巧合下)找到了力挽狂澜的方法。
      Germ Warfare 细菌战
      The Situation: Based on the H. G. Wells novel, The War of the Worlds (1953) features a Martian invasion of the United States. Firing weapons at their ships doesn"t work. Fighting them doesn"t work. Our world is close to destruction until ...
      The Solution: The common cold. Some of the best defenses are the unlikely ones and a common virus takes down the invading Martians who aren"t accustomed to the viruses that are prominent on this planet.
      World-Saving Advice: The next time aliens attack, don"t forget to sneeze.
      形势紧迫:根据H. G. 韦尔斯的小说改编的影片《世界大战》(1953年)讲述了火星人入侵美国的故事。向他们的飞船开火没用,与他们搏斗也不管用。我们的世界即将毁灭,就在这时……
      救星驾到:普通的感冒。最佳防御之道中有的正是那些不太可能的办法。一种普普通通的病毒就能把入侵的火星人放倒,因为他们对这些在地球上威名赫赫的病毒还不太适应。
      救世真言:下次再有外星人入侵时,记得要打个喷嚏。
      Water 水
      The Situation: In the 2002 drama Signs, crop circles begin to appear around Earth and eventually a group of hostile aliens begins their full invasion of our planet. The family in the story believe that the end could be near for them and the rest of humanity, until ...
      The Solution: Water. Throughout the film, the aliens avoid water, and when it is poured on one of them at the end, it burns the alien. Problem solved.
      World-Saving Advice: Many doctors argue that eight glasses of water a day are healthy for us. Perhaps, we should all have a ninth glass nearby as well, in case an alien invasion begins.
      形势紧迫:在2002年的电影《天兆》中,麦田怪圈开始在世界各地出现,最终,一群居心不良的外星人开始全面入侵地球。影片故事中的一家人相信他们的末日可能来临,人类的好日子也可能到头了,正在此时……
      救星驾到:水。片中从头至尾外星人都避免与水接触,当片尾一名外星人身上被泼上水时,他居然被水烧为灰烬。问题解决了。
      救世真言:许多大夫认为一天喝八杯水有益我们的健康。或许,我们手边还应该备上第九杯水,以防外星人来袭。
      Computer Viruses 电脑病毒
      The Situation: Spaceships take over our airspace and destroy entire cities in the 1996 blockbuster, Independence Day. Their plan is to destroy our planet. Everything seems lost in the first days of July, until ...
      The Solution: The president inspires his fellow countrymen and they lead an assault on the alien visitors—an operation launched unsurprisingly on Independence Day. One man"s self-sacrifice helps destroy the main ship, but the way that we ultimately save Earth is by uploading a virus into an alien computer and weakening their defenses.   World-Saving Advice: Computer viruses can be good things. Sure, they can mess up your day at work—but they can also weaken alien spacecraft. You probably didn"t know that, did you?
      形势紧迫:在1996年的大片《独立日》中,外星人的飞船占领了我们的领空,将整座整座的城市一一摧毁。他们计划毁灭我们的星球。在7月的头几天,一切似乎都已不可挽回,这时……
      救星驾到:总统激励他的同胞们,向外星侵略者发起攻击——一场战斗毫无悬念地在独立纪念日当天打响。虽然有一个人牺牲自己,帮助击毁了外星人的指挥飞船,但我们最终得以拯救地球靠的却是向外星人的电脑上传病毒,削弱他们的防御能力。
      救世真言:电脑病毒有时会是个好东西。没错,它们会把你一天的工作搞得一团糟,但是,它们还能削弱外星人飞船的战斗力。这你可能就不知道了,是吧?
      Music 音乐
      The Situation: Mars attacks in the subtly-titled 1996 comedy, Mars Attacks! These seemingly innocuous1) worldly travelers have come to the planet to kill all of us and destroy some of our greatest landmarks. There doesn"t seem to be a solution until ...
      The Solution: The power of music. It turns out that the Martians don"t like yodeling2) or the song, "Indian Love Call". Either way, in this Tim Burton3) comedy the heads of the Martians explode whenever the song comes on.
      World-Saving Advice: Have a record player or an iPod always nearby in case they return.
      形势紧迫:在1996年那部片名隐晦的喜剧片《火星人玩转地球》中,火星人向地球发起了进攻。这些看起来貌似无害又俗不可耐的旅行者来到地球,目的就是要杀光我们所有人,还要摧毁我们的一些最伟大的标志性建筑。眼看人类就要没救了,结果……
      救星驾到:音乐的力量。原来这些火星人要么是不喜欢真假音变换的唱法,要么是受不了这首《印第安爱的呼唤》。反正不管怎样,在这部由蒂姆·伯顿执导的喜剧电影中,每当这首歌响起,火星人的脑袋就会爆炸。
      救世真言:大家身边要一直备着一台录音机或iPod,以防外星人杀个回马枪。
      The “Off” Switch “关机”按钮
      The Situation: Dr. Evil blackmails the world with nuclear weapons in Austin Powers: International Man of Mystery (1997). This diabolical4) diva5) is willing to do anything to take over the world, and plans to set many of Earth"s volcanoes to erupt! All could be lost to this sensitive psycho, until ...
      The Solution: Austin Powers saves the day. He shuts off Dr. Evil"s machine and saves the world.
      World-Saving Advice: Always make sure you have your mojo6) working, baby, yeah. That, and always know how to locate the "off" switch on a doomsday device.
      形势紧迫:在1997年的电影《王牌大贱谍:神秘人》中,邪恶博士用核武器勒索世人。这个拿腔拿调、对人颐指气使的恶魔要不惜一切代价统治世界,并计划引发地球上多座火山爆发。一切就要葬送在这个神经兮兮的疯子手里了,好在……
      救星驾到:奥斯汀·鲍尔斯扭转了乾坤。他关掉邪恶博士的机器(编注:控制核武器的机器),拯救了世界。
      救世真言:是的,宝贝儿,要确保好运一直伴你左右。此外,还得永远清楚如何找到那台将要摧毁世界的机器的“关机”按钮。
      Time Travel 时间旅行
      The Situation: Our future looks bleak in movies like Terminator (1984), Terminator 2: Judgment Day (1991) and Star Trek: First Contact (1996). In the first two films, a machine is sent back in time to kill a young resistance leader named John Connor—while in the latter film, the Borg go back in time to conquer Earth. There"s not much we can do to change the future, though, unless ...   The Solution: We use time travel to fight back. In the Terminator series, resistance leaders from the future send back their own operatives to save Connor"s life and give him the chance to become a leader. In First Contact, the crew of the Enterprise goes back in time to destroy the Borg and prevent them from taking over the planet.
      World-Saving Advice: If our enemies wish to change the past, we just have to return the favor and go back in time to prevent them from doing so. A good time machine always comes in handy in such situations.
      形势紧迫:在《终结者》(1984年)、《终结者2:末日审判》(1991年)和《星际旅行:第一次接触》(1996年)这样的影片里,人类的前景十分暗淡。在前两部影片中,一个机器人被派到过去,刺杀未来会成为抵抗军领袖的约翰·康纳;而在后一部影片中,博格人为了征服地球而穿越时空回到过去。我们好像已经没有什么办法去改变未来了,除非……
      救星驾到:我们也用时间旅行来发起反击。在《终结者》系列中,未来世界的抵抗军领袖们派了他们自己的特工人员回到过去拯救康纳,使他有机会成长为一名领袖。而在《第一次接触》中,“进取”号船员回到了过去,消灭博格人,阻止他们占领地球。
      救世真言:如果我们的敌人妄图改变过去,那么我们必须以其人之道还治其人之身,回到过去制止他们那样做。在这种时候,一台性能好的时空穿梭机总是能派上用场的。
      Self-sacrifice 自我牺牲
      The Situation: An asteroid7) and a comet are headed to Earth and the planet is near destruction in Armageddon (1998) and Deep Impact (1998). It looks like these flying rocks will wipe out Earth as we know it in only a matter of time, until ...
      The Solution: Heroes emerge willing to sacrifice their lives to save the day. In the former film, Bruce Willis" character stays on the asteroid to blow it up, and in the latter film, Robert Duvall"s crew crashes into the comet to break it up.
      World-Saving Advice: Always have heroes willing to sacrifice their lives to save the day from utter destruction. If one thing can prevent our planet from being destroyed by flying objects, it"s the kamikaze8) courage of men like Bruce Willis and Robert Duvall.
      形势紧迫:在电影《绝世天劫》(1998年)和《天地大冲撞》(1998年)中,分别有一颗小行星和一颗彗星直奔地球飞来,地球行将毁灭。我们心里清楚,似乎地球迟早要被这些天外飞石撞得灰飞烟灭,直到……
      救星驾到:甘愿牺牲自己以拯救世界的英雄出现了。在前一部影片中,布鲁斯·威利斯饰演的角色坚守在小行星上将其引爆,而在后一部影片里,罗伯特·杜瓦尔(编注:饰演飞船船长)率领的全体宇航员驾驶飞船冲向彗星,将其撞碎。
      救世真言:随时都要有勇于献身以扶危救亡的英雄存在。如果说世间还有什么能保护我们的地球不被飞来横物撞至毁灭,那就是像布鲁斯·威利斯和罗伯特·杜瓦尔这样的人所拥有的奋不顾身的勇气了。
      Nuclear Weapons 核武器
      The Situation: In The Avengers, the villainous9) Loki sends an alien army to conquer Earth. The team has their hands full when New York City is attacked. All could be lost, until ...
      The Solution: Iron Man saves the day by flying a nuclear missile into space to destroy the alien fleet. He falls to Earth and nearly dies, but the day is won with time left to eat some celebratory Shawarma.
      World-Saving Advice: Nuclear weapons can be useful in the right hands. And by that I mean the hands of Iron Man.
      形势紧迫:在影片《复仇者联盟》中,邪恶的洛基派出一支外星军队,企图征服地球。当纽约市受到攻击时,“复联”的超级英雄们一时穷于应付、手忙脚乱。似乎败局已定,然而……
      救星驾到:钢铁侠将一颗核弹送入太空,摧毁了外星舰队,扭转了战局。他自己摔落地面,还差点丧命,不过这一仗是打赢了,英雄们甚至还有时间吃点沙瓦玛(译注:中东地区的一种烤肉卷)以示庆祝呢。
      救世真言:核武器放在正义之士的手里还是很有用的。当然,我指的是放在钢铁侠的手里哦。
      1. innocuous
      [??n?kju?s] adj. 无害的
      2. yodel [?j??dl] vi. 用真假嗓音反复变换地唱(或叫喊)
      3. Tim Burton: 蒂姆·伯顿(1958~),美国著名导演
      4. diabolical
      [?da???b?l?kl] adj. 恶魔似的;凶暴的
      5. diva [?di?v?] n. 自我的、挑剔的人
      6. mojo [?m??d???] n. 运气
      7. asteroid: 参见P11注释9
      8. kamikaze
      [?k?m??kɑ?zi] adj. 自杀性的;莽撞而不顾一切的
      9. villainous [?v?l?n?s] adj. 凶恶的

    推荐访问:良方 教给 救世 电影