• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 其它相关 > 正文

    2023年《别董大》原文翻译及赏析5篇

    来源:六七范文网 时间:2023-10-12 14:35:01 点击:

    《别董大》原文翻译及赏析别董大唐·高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷②。莫愁前路无知己,天下谁人不识君③。[作者简介]高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达下面是小编为大家整理的《别董大》原文翻译及赏析5篇,供大家参考。

    《别董大》原文翻译及赏析5篇

    《别董大》原文翻译及赏析篇1

    别董大

    唐·高适

    千里黄云白日曛,

    北风吹雁雪纷纷②。

    莫愁前路无知己,

    天下谁人不识君③。

    [作者简介]

    高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,客游河西。河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。安史之乱后,升侍御史、谏义大夫。至德二年(七五七年),出任淮南节度使。后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。官终左散骑常侍,封渤海县侯。有《高常侍集》传世。他是盛唐边塞诗派的著名诗人,与岑参齐名,并称“高岑”。

    [注释]

    ①董大:大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。原诗共二首,这是第一首。

    ②“千里”二句的意思是说:千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北风卷着大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黄。

    ③“莫愁”二句的意思是说:不要发愁前边的路上没有知己,天下的`人有谁不了解你董大的啊!

    [译诗]

    一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!

    [赏析]

    《别懂大》共两首,这是其中的第一首。此诗作与天宝六年(747),当时高适在睢阳。这首送别诗别开生面,诗人劝当时不得志的董庭兰不要气馁,只要有才能就会得到社会承认,在未来人生道路上就会遇到知己。用今天的话说就是金子在哪儿都能闪光。“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纭”,写送别的情景。

    千里黄云,日光昏暗,北风吹雁,大雪纷飞。在这样荒寒而又壮阔的背景下,诗人为好友送别。离别在即,两情依依,身怀绝艺的董庭兰还要在这恶劣的气候条件下奔波,诗人自己也是飘泊不定,二人可以说是惺惺相惜。一般人在这种情况下只有惆怅,是没有什么豪言壮语的,但是诗人却笔锋一转,“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,不要担心前边路途上没有知己,像您这样有才能的人,全天下的人谁不知道呢?

    这是对友人的宽慰和劝勉,在这寒冷的风雪中无疑飘荡一缕缕暖融融的春意,给友人以温暖,使友人亢奋。董庭兰在弦乐上有很深的造诣,崔珏曾赋诗赞叹:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”董庭兰会找到知音的。这两句很是豁达,与王勃的“海内存知己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。

    这首诗用白描手法表达对朋友的真挚情怀,没有悲凄,只有豪迈,尤其是末二句能够催人奋进,至今仍为人们所津津乐道。

    《别董大》原文翻译及赏析篇2

    黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

    不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

    《别董大》原文翻译及赏析篇3

    原文:

    别董大二首

    朝代:唐朝

    作者:高適

    十里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

    莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

    六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。

    丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。

    译文及注释:

    译文

    其一

    黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

    不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

    其二

    就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

    大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

    注释

    董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

    黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

    谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

    翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。

    京洛:长安和洛阳。

    愁:担心

    赏析:

    公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。是年冬,与高适会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),高适写了《别董大二首》。

    《别董大》原文翻译及赏析篇4

    (1)本诗前两句所写之景有何特点?对后面的抒情有何作用?

    (2)读诗贵在自悟,不同的读者,不同的时间,读同一首诗会有不同的感受,请你谈谈读后两句的感受。

    (3)“千里”,有人写作“十里”,你认为用那个字更好?为什么?

    (4)诗的后两句表达了对友人怎样的情谊?这两句与王维送别诗“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的格调有什么不同?

    (5)请说说前两句所描写的景物特点:

    (6)三、四句是脍炙人口的名句,请谈谈你的看法:

    《别董大》原文翻译及赏析篇5

    《别董大》原文翻译及赏析

    别董大    唐 高适

    千里黄云白日曛,

    北风吹雁雪纷纷②。

    莫愁前路无知己,

    天下谁人不识君③。

    [作者简介]

    高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,客游河西。河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。安史之乱后,升侍御史、谏义大夫。至德二年(七五七年),出任淮南节度使。后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。官终左散骑常侍,封渤海县侯。有《高常侍集》传世。他是盛唐边塞诗派的著名诗人,与岑参齐名,并称“高岑”。

    [注释]

    ①董大:大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。原诗共二首,这是第一首。

    ②“千里”二句的意思是说:千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北风卷着大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黄。

    ③“莫愁”二句的意思是说:不要发愁前边的路上没有知己,天下的"人有谁不了解你董大的啊!

    [译诗]

    一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!

    [赏析]

    《别懂大》共两首,这是其中的第一首。此诗作与天宝六年(747),当时高适在睢阳。这首送别诗别开生面,诗人劝当时不得志的董庭兰不要气馁,只要有才能就会得到社会承认,在未来 人生道路上就会遇到知己。用今天的话说就是金子在哪儿都能闪光。“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纭”,写送别的情景。千里黄云,日光昏暗,北风吹雁,大雪纷飞。在这样荒寒而又壮阔的背景下,诗人为好友送别。离别在即,两情依依,身怀绝艺的董庭兰还要在这恶劣的气候条件下奔波,诗人自己也是飘泊不定,二人可以说是惺惺相惜。一般人在这种情况下只有惆怅,是没有什么豪言壮语的,但是诗人却笔锋一转,“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,不要担心前边路途上没有知己,像您这样有才能的人,全天下的人谁不知道呢?这是对友人的宽慰和劝勉,在这寒冷的风雪中无疑飘荡一缕缕暖融融的春意,给友人以温暖,使友人亢奋。董庭兰在弦乐上有很深的造诣,崔珏曾赋诗赞叹:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”董庭兰会找到知音的。这两句很是豁达,与王勃的“海内存知己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。这首诗用白描手法表达对朋友的真挚情怀,没有悲凄,只有豪迈,尤其是末二句能够催人奋进,至今仍为人们所津津乐道。

    推荐访问:赏析 原文 翻译 《别董大》全文翻译 别董大原文及翻译古诗文网 《别董大》的古诗翻译 别董大 译文 别董大诗文翻译 别董大的全诗翻译 别董大这首诗的翻译是什么 别董大的翻译是什么