[摘要]国际金融作为应用型经济理论学科与国际经贸活动有着十分密切的联系,培养同时具备较高英语水平和专业知识水平的高素质人才日益迫切。作为高等院校财经类专业的重要专业课,国际金融双语课程在课程体系中的地位十分重要。目前,高校国际金融课程双语教学普遍存在双语师资严重匮乏、学生英语水平参差不齐、缺少合适教材、教学方法不灵活和课程考核方式单一等问题。各高校应加大双语师资队伍建设,营造良好的英语学习氛围,加强双语教材建设工作,采取灵活多样的教学方法,改革课程考核方式,努力提升国际金融课程双语教学水平。
[关键词]国际金融;双语教学;教学改革
[中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]2095-3283(2014)09-0144-02
[作者简介]谢继文(1970-),男,汉族,湖北人,讲师,研究方向:区域创新。一、引言
作为高等院校财经类专业的重要专业课,国际金融在课程体系中的地位十分重要。加入WTO以来,中国融入世界经济一体化进程的速度加快,国际金融和国际贸易活动在我国国民经济中的地位也日趋重要。在此时代背景下,既精通外语又熟悉国际金融理论和实务的复合型人才就显得尤为重要。教育部2001年9月下发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)中指出,对于加入WTO后需要的金融、法律等专业,三年内高等院校外语教学课程要达到占所开课程的5%-10%。为此,国内很多高等院校,尤其是财经类院校都十分重视国际金融课程建设,并纷纷将其列入双语教学改革的第一批试点课程。
二、国际金融课程开展双语教学的必要性
1由课程自身特点所决定。作为一门应用型经济理论学科,国际金融课程的教学目的是要从货币金融的角度研究开放经济条件下如何同时实现一国的内外部均衡。在理论方面,我国的国际金融学科具有明显的国际性和移植性,因为很多内容都是在借鉴和参考西方金融理论的基础上发展和建立起来的。许多理论观点都需要从国外引进,并不断更新、消化和吸收;在实务方面,外汇交易、国际结算等很多国际金融专业实践都需要用外语来操作,熟练使用外语工具是完成实务操作的前提和基本要求。因此,只有在教学过程中适当引入外语工具,才能完成本课程的教学和人才培养目标。
2当今时代的要求。区域经济一体化和经济全球化进程的加快使得国际经济活动中的金融创新呈现出日新月异的面貌。时代的发展要求国际金融教学必须紧跟世界经济发展的步伐,只有这样才能更好地服务于国际经济活动,因为新的交易规则和交易品种总是在不断完善和更新着国际金融教材的内容。然而,国内现有的教材普遍内容陈旧,更新速度慢,没有及时将最前沿的新内容补充进来,而欧美教材的重要特点之一就是能较好地适应时代的要求,更新速度较快。但目前国内欧美教材中译本的固有缺陷也使其难以达到较好的教学效果。因此,在国际金融课程教学中使用欧美英文原版教材开展双语教学是时代的要求。
3培养高素质人才的需要。目前,我国的证券公司、商业银行和上市企业的涉外活动越来越多,对复合型金融人才产生了大量需求。中国人民银行总行近期的一项调查表明,目前我国金融界最缺乏的就是既能熟练操作国际经贸金融实务,又具有较高外语水平的金融人才。针对这一现实,在教学中必须对以单纯汉语为载体的传统教学方式进行改革,将外语(主要指英语)工具贯穿于国际金融课程教学的全过程,将外语教学和专业教学有机结合,融为一体,只有这样才能培养出适应时代要求的高素质复合型人才,为将来的工作打下良好的基础,更好地为我国的金融和经济发展服务。
三、国际金融课程开展双语教学存在的问题
1双语师资严重匮乏。双语教学的关键在于教师。如果说教学是一门艺术,而双语教学则是一门包含了诸多学问的高深艺术。因为教师在课堂上一方面要用双语完成专业知识的传授工作,同时还要用英语与学生进行交流互动,这就对教师的英语听、说、读、写水平及其专业背景提出了相当高的要求,要兼顾专业和外语两方面的内容。一般来说,英语教师虽然发音纯正,英语水平很高,但他们缺乏相关的专业知识,不能引导学生进行专业学习,所以无法胜任本课程的双语教学工作;而专业课教师虽然专业知识扎实,但他们的英语水平往往不达标,在一定程度上影响了学生的英语训练。目前我国还没有建立专门培养双语师资的教育体系,现实的困境使得我国双语师资严重匮乏。
2学生英语水平参差不齐。除了掌握前期的相关专业知识外,学生还必须具备较高的英语水平,才能保证双语教学达到较好的效果。双语教学是用英语来学习专业知识而不仅仅是学习英语,因此对学生的英语听、说、读、写水平有更高的要求。而我国大学生入学时英语水平参差不齐,同一班级学生的英语基础差距很大。即使是英语基础较好的学生,对于英文原版教材的理解程度和阅读速度也不能与中文教材相比。而对于英语基础较差的学生,双语课不但不能起到提高英语水平的作用,还会降低他们对专业知识的理解和掌握程度,阅读原版教材和相关文献需要花费大量的时间和精力,严重影响了学习积极性。因此,学生的英语能力问题是开展双语教学的一大难点。
3缺乏统一合适的双语课教材。教材是双语教学的一个最基本的构成要素,选择一本合适的教材是双语教学的首要问题。目前国内没有统一的教材供国际金融课程双语教学使用,各高校有的选用英文原版教材,有的选用自编教材。原版教材更新速度较快,能使学生接触到世界最前沿的理论,了解本学科的最新发展动态,符合与国际接轨的要求,且英语表达原汁原味,但缺陷是价格较贵,且教学计划和内容与中国国情结合不够紧密。自编教材往往更适合我国大学的实际教学状况,能弥补原版教材在这方面的不足。但部分教师由于没有接受过出国培训或专门的写作训练,有些教材内容甚至是通过“金山快译”等翻译软件翻译成英语的,这样的“汉化英语”不仅不地道,而且还容易出现一些语病和歧义。
4教学方法和课程考核方式单一。目前,本课程授课方法单调,不能有效激发学生的积极性。有的教师将英语水平参差不齐的学生集中到一个班级上课并采用“英译汉”的单一教学方法,将双语课上成了专业外语课。这不但偏离了双语教学的初衷,也严重损害了学生的积极性。而且,课程考核太注重期末考核,而忽视了平时考核。
四、对策建议
1大力开展双语师资队伍建设。第一,制定相关激励措施,如提高双语教学学时的系数,在职称评定和年度评优方面进行适当倾斜,以鼓励教师不断提高外语和专业知识水平;第二,直接从国内双语教学开展较好的重点院校或从国外高校引进人才,通过人才的带动效应提高双语教学水平;第三,组织有发展潜力的教师轮流出国进修和深造,或聘请国外专家对校内双语课教师进行英语培训,以提高其英语表达能力。
2营造良好的英语氛围,适时开展双语教学。各相关学校应采取各种有效措施为双语教学营造良好的校园氛围,如通过组织学生收看、收听英语节目和广播,开展英语演讲、朗诵比赛,组织英语文艺演出、文化节等活动,学校广播站加强英语广播等,让学生在轻松、愉快的环境中潜移默化地提高英语水平。另外,双语教学并不适合所有的学生,学校在设置课程时要考虑学生的接受能力。一般而言,国际金融双语课比较适合大三、大四的财经类本科生,因为此时很多人都通过了英语等级考试,英语水平较入学时有了很大提高,而且高年级学生已经修完了宏微观经济学、货币银行学等基础课,这些为国际金融课程双语教学奠定了良好的基础。
3加强双语课教材研发和教学实践。优质的双语教材是提高双语教学质量的重要保证。原版教材虽然优势明显,但并非完全适合中国学生,本土优秀的双语教材是较好选择,能有效反映中国的对外开放以及对外金融发展状况,且其思路、架构、语言都让学生倍感熟悉和亲切,减少双语课学习的压力和负担。为加强本土双语教材建设,学校应加大资金投入力度,并配备一支具有较强外语水平和专业知识的教师队伍进行教材研发和双语课教学实践。
4采取灵活多样的教学方法。针对学生英语水平的差别可采取分班授课的方式,对英语成绩较好的班级可加大英语授课的比重。另外,针对不同的内容,也应有选择地确定中英文授课的比重。在课堂教学中,教师应以引导式教学为主,采取灵活多样的教学方法,加强与学生的沟通与互动,提高学生课堂参与的积极性。例如,可以采用国外课堂教学中广泛使用的presentation方式,即小组讨论并派代表上台发言的方式。教师在课堂上应尽可能增加提问,举行课堂辩论赛,锻炼学生的语言表达能力。
5改革课程考核方式。要改变仅注重期末考核的传统考核方式,加大平时考核所占比重,平时考核应占70%,期末考核仅占30%。平时考核的内容包括考勤、课堂表现、作业等,对平时积极用英语回答问题或提出新见解的学生可考虑加分。期末考试试卷采用全英文的形式。
[参考文献]
[1]刘任重国际金融双语课程障碍诠解[J]职业教育,2013(7):241-242
(责任编辑:梁宏伟)