• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 其它相关 > 正文

    汉语形容词比较级语法标记研究

    来源:六七范文网 时间:2023-06-02 18:45:06 点击:

    摘 要:形容词的“级”是印欧语语系中重要的语法范畴,汉语中没有形容词“级”这一语法范畴,但有形容词比较级和最高级的语法意义。本文通过对大量中文语料进行考察,总结出汉语形容词“比较级”的表现形式,并与英语形容词比较级作比较。通过比较发现,英语形容词的比较级和最高级在形式上有一定的标记性,用法更灵活,形式更多样。相对于英语,汉语形容词的比较级缺少标示性,但是汉语形容词比较级有独特的语法标记,能够借助更多的语法手段来表示比较级的语法意义。

    关键词:汉语 英语 形容词比较级 语法标记

    一、汉英形容词比较级的标记性

    形容词的“级”是印欧语系中重要的语法范畴。印欧语系的语言属屈折语,具有丰富的词形变化,可以靠词形变化(内部屈折)来表达多种多样的语法意义。英语中“级”这一语法范畴的语法意义也主要是依仗词形变化来实现的。众所周知,英语形容词比较级规则的变化就是通过内部曲折在原级的词尾加“er”。例如:

    (1)Xiao wang is tall.

    (2)Xiao li is taller.

    汉语中没有形容词“级”这一语法范畴,但有形容词比较级、最高级的语法意义,其语法意义有自己的特殊表达方式。比如,在形容词前加程度副词,在形容词后加词缀,或者处于特定的语言格式当中。这与印欧语系靠内部屈折来实现“级”的语法范畴不同。例如:

    (3)小王很高。

    (4)小李更高。

    这两个例子就是通过在形容詞前加程度副词“很”“更”来表示比较。

    二、汉语形容词比较级的多元化标记形式

    (一)程度副词修饰形容词表比较

    英语形容词比较等级有三种:原级、比较级和最高级。英语形容词表比较的时候词形会发生变化,它主要体现在词尾的变化。英语的“级”在汉语中也有,但由于汉语缺乏形态的变化,只能借助其他语法手段来表示形容词的不同级别。

    汉语形容词在表示比较时,一种主要方式就是在形容词前加程度副词。使用的程度副词不同,形容词的比较级别也不同。对于程度副词的程度划分,汉语语法学界还没有统一的定论,主要原因是程度副词的“程度”是一个相对概念,每个词表示的程度实际上都与其他词不同。王力先生在《中国现代语法》一书中把程度副词分为绝对的和相对的两种:第一,凡无所比较,但泛言程度者,叫做绝对的程度副词。列举的词有“极、很、怪”;第二,凡有所比较者,叫做相对的程度副词,可分为平等级(一般、一样)、最高级(最)和比较级(更、越发)[1]。王力先生认为绝对程度副词加在形容词前面并不表示比较。我们同意王力先生的看法。比如,“这件衣服非常漂亮”中,虽然“漂亮”前加了“非常”,但是因为程度副词“非常”只是一种泛指,形容词前加“非常”并没有比较的意思。吕冀平先生在《汉语语法基础》一书中,把程度副词分为甲级、乙级和丙级[2]。丙级表示程度轻微,列举的词有“稍、稍微、略、略略、略微、比较”等。乙级强调程度更深,列举的词有“很、太、十分、非常、分外、格外、相当”等。甲级程度副词表示在程度上达到极点,列举的是“极、极其、极端、最”等。

    本文中所提到的加在形容词前面的程度副词是“有所比较”的程度副词,不妨把它们大致划分为四种类别:次比较级、比较级、次高级、最高级。形容词前加上了表示各种级别的程度副词后,就形成了不同级别的比较级。概括如下:

    1.次比较级

    汉语形容词前面加上表示程度轻微的程度副词,用于比较。例如在形容词前加“稍、稍微、略、略略、略微、比较”等。“稍微”一词往往包含着数量的“比较”,作副词使用时表示两个或者两个以上的事物相比而显出程度的差别,而且突出差别不是很大。例如:

    (5)我当时只会最简单的英语,稍微难一点就不行。

    (6)我这次的考试成绩比较好。

    2.比较级

    汉语形容词前面加上表示程度高的程度副词,用于比较。例如在形容词前加“更、越加、越发”等。“更”,用于人或事物自身的比较或两个事物之间的比较,表示比原有的程度或情况又进一层。例如:

    (7)我们共同祝福明天更美好。

    (8)这些日子越发冷了。

    3.次高级

    汉语形容词前面加上表示已经接近极限的程度副词,用于比较。例如在形容词前加“分外、格外”等。“分外”,“格外”,在《现代汉语词典》中的释义都是“超过了平常的”,含有比较的意思。

    (9)今天晚上的月亮分外明亮。

    (10)她的歌声格外动听。

    4.最高级

    汉语形容词前面加上表示已经达到极限的程度副词,用于比较。例如在形容词前加“最”。“最”表示两个或者多个事物在进行比较时,达到了比较范围的极点。

    (11)珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。

    (12)我上边儿有六个,我最小,三个哥哥三个姐姐。

    与汉语相比,英语主要靠词形的变化来表示比较级别。英语形容词比较等级有三个:原级、比较级和最高级。形容词比较等级形式有规则变化和不规则变化两种。另外,有些形容词没有比较等级,如:right,wrong,woolen等。还有一些形容词,如:superior,inferior,anterior,prior,junior和posterior,本身具有比较含义,不必再构成比较级,后面不用than,而用介词to。其中superior和inferior前可以加much或far来加强语气。例如:

    (13)At the appraising meeting, experts stated this method was much superior to others. (鉴定会上,专家们指出这种方法大大优于其他方法。)

    (14)These oranges are inferior to those I bought last week. (这些桔子没我上星期买的好。)

    (二)形容词后加数量补语表比较

    汉语形容词后接补语可表达“级”的语法意义。形容词的补语主要有两种类型,一种是程度副词“很”“透”“慌”“死”“坏”“多”“万分”等,这些句式大多表示程度很高。例如:

    (15)今天热得很。

    (16)那个人坏透了。

    (17)我觉得憋得慌。

    另一种是形容词后接数量补语,表示程度加深。比如“一点儿”“一些”“三斤”“多”等。例如:

    (18)这本书厚一些。

    (19)今天舒服多了。

    (20)苹果多了三公斤。

    在这些句型中,虽然比较的对象没有出现,但是我们从句子中能够读出“比较”的意味。例如,“这本书厚一些”,如果不与别的书比较,我们得不出这一结论。“今天舒服多了”则暗含“昨天或者以前我不太舒服”的意思。因此,汉语形容词后有数量词作补语时,往往表示比较义。

    而英语在表达同样的语义时,形容词则需要变化词形,由原级变为比较级。例如:

    (21)This book is a bit thicker.(这本书厚多了。)

    (22)I feel better today.(今天舒服多了。)

    (23)Apples are three kilos heavier.(苹果多了三公斤。)

    在表示具体的差异时,汉语可以在形容词后加数量补语,英语主要还是体现在词形的变化,在词形变化的基础上加上状语。

    (三)特定句法结构表比较

    1.形容词谓语句

    朱德熙先生在《现代汉语语法研究》中指出,形容词谓语句有两种类型:即无系词的形容词谓语句和有系词的形容词谓语句。甲类成分放在无系词谓语句里,含有比较或对照的意思[3]。例如:

    (24)哪儿本好?这本好。

    (25)里头冷还是外头冷?外头冷。

    用英语来翻译汉语类似的句子时,就要用比较级。例如:

    (26)Which one is better? This one is better。(哪儿本好?这本好。)

    (27)Which place is colder?Outside or inside?Outside is colder。(里頭冷还是外头冷?外头冷。)

    2.“比”字句

    汉语形容词表示比较最常用的一种形式就是“比”字句,这种形容词比较级意义表达式可以是不同事物的比较,也可以是同一事物不同时间的比较。按其结构特点,这一格式还可以分为以下几种类型:

    第一种是“A+比+B+形容词”。这是“比”字句最基本的结构形式,形容词前后无任何附加成分。例如:

    (28)北京比天津大。

    (29)姥姥的年纪比奶奶的大。

    第二种是“A+比+B+更/还+形容词”。形容词的前面加上程度副词“稍微”“更”“还”等,表示A和B同时具有某一属性,但是B的程度高于A。例如:

    (30)小王比小李还高。(小王和小李都高,小王更高。)

    (31)在家休息比上班还累。(在家休息和上班都累,但是由于某种原因,在家休息更累。)

    第三种是“A+比+B+形容词+数量补语”。在上一节中我们介绍了形容词加上数量补语表示比较,比较的两个对象出现一个。而在这个结构中,比较的双方都出现了。例如:

    (32)他成绩比你好得多。

    (33)这座楼比那座楼高10层。

    英语也有比较句,常用形式如下:A+is/are+形容词比较级+than+B(A是主格,B是宾格)。例如:

    (34)He is taller than me.(他比我高。)

    (35)Wang Lan is older than Zhang Dong. (王兰比张东年纪大。)

    (36)There are more population in China than in Russia.(中国比俄罗斯人口多。)

    (37)He did much better than you.(他干得比你好得多。)

    (38)This building is 10 layers higher than that one.(这座楼比那座楼高10层。)

    3.和……一样/一般

    汉语用形容词结构“和……一样/一般”,表示比较的事物一样或者相似。例如:

    (39)他的儿子和我一般大。

    (40)这件衣服和我的一样。

    英语中也有类似的比较用法,但是句型比较多,常见的有“same to/as……as/quite as……as”等。例如:

    (41)The age of his son is same to me. (他的儿子和我一般大。)

    (42)This clothes is as same as mine.(这件衣服和我的一样。)

    (43)It is not quite as phenomenal as some people have urged.(它不像某些人极力宣扬的那么出众。)

    (四)特殊构式表比较

    汉、英两种语言都存在表示比较级意义的构式。在这些结构中,有的结构汉语中存在,在英语中也能找到对应的句型。但有的结构是汉语或者英语所独有。具体如下:

    1.“越来越A/越A越B”结构

    汉语用“越来越A”结构表示随着时间的推移程度不断地加深。例如:

    我们的生活越来越美好。

    温度越来越高。

    英语中用“比较级+and+比较级”表示程度加深义。例如:

    What we know in any given moment has a shelf life that is getting shorter and shorter.

    More and more people entered the train and the train was crowded.

    漢语的“越A越B”结构表示B随着A的发展变化而变化。例如:

    (48)钱越多越好。

    (49)个子越长越高。

    英语也有相对应的结构“the +比较级+the +比较级”。例如:

    Money is the more the better.

    The sooner the better.

    2.没有比……再(更/还)A的了/再好不过了/比+什么+都A/见过A的,没见过你这么A的

    汉语中用“没有比……再(更/还)A的了/再好不过了/比+什么+都A/见过A的,没见过你这么A的”来表示程度的最高级。例如:

    没有比台风更糟糕的天气了。

    你如果能亲自来再好不过了。

    孩子的陪伴比什么都重要。

    见过傻的,没见过你这么傻的。

    英语中常常用“比较级+than other”这种结构表示程度的最高级别。例如:

    (54)He speaks English better than any other student in the class.

    3.宁愿A也不B

    汉语用“宁愿A也不B”表示面对A和B两种都比较消极的情况,选择A也不选择B。

    无数革命战士宁愿被砍头,也不向敌人屈服。

    有时候宁愿被误解也不想去解释。

    英语中有对应的结构“would rather than”。例如:

    He would prefer to meet me downstairs rather than upstairs.

    I’d rather be told the truth than be lied to.

    4.A中的A/A中A

    汉语用“A中的A/A中A”结构表示最高级。例如:

    擂台比武,没想到路过的穷小子才是高手中的高手。

    中国象棋王中王争霸赛。

    英语中也有对应的表达结构“King of kings”。例如:

    (60)He was called Lord of lords,King of kings, God of gods.

    5.多于/少于

    汉语用“多于/少于”句式表示数量更多或更少。例如:

    (61)他的想法总是多于同龄人。

    (62)如果选举票数少于半数,选举结果无效。

    英语中也有对应的结构“more than/less than”。例如:

    (63)He supervised and trained more than 800 volunteers.

    (64)The marriage had lasted for less than three years.

    6.或A或B

    汉语用“或A或B”结构表示形容词“级”的变化。例如:

    (65)我或多或少地接受了他的意见。

    (66)每个人都会长大,只不过是或早或晚的问题。

    英语中有也有相应的结构“more or less/ sooner or later”。例如:

    (67)I was meeting two chaps who were mostly more or less my own age.

    (68)I will tell him, sooner or later, all the complicated process.

    从上述的描写中可以发现,汉语表达形容词比较级的特殊句式似乎也能从英语中找到相对应的结构。但即便如此,汉语是用特殊的句法结构来表示形容词的“级”,而英语虽然也使用了特殊句型,但在这些特殊构式中,形容词本身也会发生形态变化。

    三、结语

    Lyons认为,句法和曲折形态变化构成了语法中相辅相成的两方面,在形态丰富的语言里,句子成分之间的语法关系大多可以直接或间接地通过对形态变化的描述来确定,因而语法研究的重点是曲折变化。而在缺乏形态变化的语言里,语法关系主要借助语序和语法结构词来表达,因而语法研究的重点是句法[4]。与大多数欧洲语言相比,英语的形态不很丰富,而汉语则更缺乏严格意义上的形态变化。但是从我们对比英汉双语形容词表示比较的用法来看,英汉双语形容词在表示比较时,虽然有很大的不同,但是也有很多相似之处。吕叔湘先生指出,“只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点”[5]。通过比较发现,英语形容词通过有规律的形态变化表达比较级和最高级,形容词本身的变化形成了一种语法标记。汉语形容词词性不能变化,但可以借助丰富的语法手段达到比较的目的。

    参考文献:

    [1]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,2011.

    [2]吕继平.汉语语法基础[M].北京:商务印书馆,2003.

    [3]朱德熙.现代汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2000.

    [4]Lyons.J.Language and Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1981.

    [5]吕叔湘.中国文法要略上卷初版例言[M].北京:商务印书馆,1942/1982.

    Abstract: The“level(级)”of adjective is an important grammatical category in the Indo European language family.There is no grammatical category about the“level(级)”of “adjective”in Chinese.But there are some grammatical meanings of adjectives.This paper investigates a large number of Chinese corpus,summed up the form of Chinese adjective “comparison”.Compared with English adjectives,the comparative and superlative forms of English adjectives are marked in form which usage is more flexible and more formal.Compared with English, the comparative level of Chinese adjectives lacks of marking.However, the Chinese adjective“comparative level”has unique grammatical markers.We can use more grammatical approaches to express the grammatical meaning of“comparison”.

    Key words: Chinese; English; adjective comparison; grammatical markers

    推荐访问:比较级 汉语 形容词 语法 标记