摘 要 十九大后,“国家安全”成为当前研究的热点。语言战略作为维护国家安全的重要组成部分与国家总体安全观不可分割。通过话语理论和以数据库为代表的定量研究之间结合的案例可以看出语言与世界政治研究结合的可操作性,同时也可看出海外对于中国问题的关注点,以及他国是如何针对中国的热点问题,形成和建构中国形象的。以民族志和案例分析为代表的定性研究方法,则有助于分析话语在其在地化过程中对于主体的国家和文化等多种身份认同产生的影响,有助于更深入地挖掘和描摹语言与身份认同之间形成的关系。深度学习和神经元理论下的情绪情感识别的结合,则在语言科技维度延伸了国家安全领域的视角,对未来国家安全事件的预判起到积极的作用。
关键词 语言 国家安全 话语 身份认同 情感识别
一、 引言
自1992年“国家安全”首次出现在党代会上到2017年十九大报告,习近平主席55次提到“安全”,而其中18处是“国家安全”,“国家安全”已逐渐成为当前各种研究的热点。尽管语言并未出现在我国国家总体安全的政治、国土、军事、经济、文化、社会、科技、网络空间、生态、资源及核安全这十一个板块中,但语言是承载安全话题的重要容器,任何安全问题的探讨,都不应脱离对语言的研究。尤其是近年来,随着我国海外利益的拓展和在全球治理、国际事务中的能力和影响力的不断增强,语言文字在与国家安全相关的各种领域,包括政治合作、法律条文签署、企业的海外商务谈判、NGO组织、全球治理等发挥着越来越重要的作用。也正因为语言与不同领域和话题之间的交叉性和跨学科性,语言与国家安全已经在语言的战略和战备资源(李宇明2008;赵蓉晖2017)、语言权力(刘跃进2014)和舆情分析等多个维度有了重要的理论和实践成果,而未来语言与国家安全的研究,还可在现有基础上,继续与多种理论和学科相结合,探寻语言与国家安全之间的可切入点。而本文也将围绕目前语言与国家安全相关的话语、身份认同和情绪情感三个维度,尝试继续在理论和方法论上探究语言与国家安全相结合的可操作性。
二、 语言是世界政治的晴雨表
语言是言语内容的重要容器,是“组成知识的方式、是社会实践、是内化在知识中的个人主体性和权力之间的关系”(Foucault1972)。当语言脱离了其中性的言语内容,体现观念形态,并与权力关系挂钩的时候,Foucault称之为“话语”。“话语”强调,语言不是普遍的客观规律,而是蕴含着现实的、具体的、政治性的特定利益和价值体系,蕴含着多元权力关系的互动、妥协和对抗。(Parker1992; Burr1995; Gee2005; Fairclough1997)话语承载着群体意识,并对标准进行规约。在语言生活中,话语无处不在,彼此依赖而又零散分布。零散的话语无形中建构知识、社会主体、身份和认同形式、社会关系及概念框架。也正因为话语体现着权力及权力之间的博弈,我们才可以透过语言形式来剖析话语及其潜在的权力斗争。这也从理论和方法上为语言与世界政治之间的结合提供了契机。随着话语理论的不同,话语内涵的阐释和方法论也有所不同。Fairclough(1997)将“话语”定义为“社会实践中蕴含的零散事件及諸要素在该事件的情境、机构和社会结构之间的对话关系”,把话语与社会紧密结合,强调了话语实践在构建宏观话语,实现权力关系转化过程中的重大作用。当前,Fairclough的这一定义也与数据库方法紧密结合,成为探究话语与世界政治的重要入口。以下我们将结合Corpus of Contemporary America English(以下简称COCA),即美国当代英语语料库[1]中的相关数据,查找自1990年至2017年美国英语中与中国(China)最为相关的名词,探讨这些语言所建构的话语对中国形象的塑造及其影响。
截至2017年12月,COCA语料库共有56亿词。通过COCA数据库的“collocates”功能,笔者在数据库中查找到自1990年到2017年间与China关系最为紧密的高频词,并按照这些高频词的体裁(口语、小说、杂志、报纸和学术),每5年为一时间段进行排列。同时,笔者还分段提取了每一时间段的高频词与近20年的高频词进行对比。比对过程中删去了Peoples Republic of China, year, years, percent, parts等“中国”的音译及表示量化的名词。总体来讲,以下六组词语体现了美国对于中国相关话题的关注。
第一组是国土安全,即边疆问题,尤其是南海问题。该组词语涵盖了sea, border。其中sea在1990年到2017年的高频词中一直稳居前20位。在2015年到2017年间,该词更是位居首位。与该词相关的句子如下:
(1) He also called Chinas moves in the South China Sea a taking, building islands in international waters. (SPOK: SUNDAY MORNING FUTURES)
(2) With Donald Trump in the White House, a whiff of gunboat diplomacy in the South China Sea and a rush of European elections in 2017... (MAG: MarketWatch)
(3) The sun rises over North Korea and the Yalu river which forms the border between China and North Korea, as seen from Dandong, in Chinas northeast Liaoning province.
第二组是经济问题。与此相关的名词包括: trade, economy, growth, business, market, war, bank, companies, wall (street), markets, exports, currency, manipulator, interests, money, imports, goods, trading, products。值得一提的是,war与trade和economic紧密相关。Currency虽然排在第60位,但该词是2010年到2014年间新出现的词汇,在这一时间段中排名第15位。因为中国常常被称之为currency manipulator(货币操纵者),因此该词与当年排名第76位的manipulator相关。Currency在2015年到2017年间排名第37位。