• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 事迹材料
  • 申请书
  • 作文大全
  • 读后感
  • 调查报告
  • 励志歌曲
  • 请假条
  • 创先争优
  • 毕业实习
  • 财神节
  • 高中主题
  • 小学一年
  • 名人名言
  • 财务工作
  • 小说/有
  • 承揽合同
  • 寒假计划
  • 外贸信函
  • 励志电影
  • 个人写作
  • 其它相关
  • 生活常识
  • 安全稳定
  • 心情短语
  • 爱情短信
  • 工会工作
  • 小学五年
  • 金融类工
  • 搞笑短信
  • 医务工作
  • 党团工作
  • 党校学习
  • 学习体会
  • 下半年工
  • 买卖合同
  • qq空间
  • 食品广告
  • 办公室工
  • 保险合同
  • 儿童英语
  • 软件下载
  • 广告合同
  • 服装广告
  • 学生会工
  • 文明礼仪
  • 农村工作
  • 人大政协
  • 创意广告
  • 您现在的位置:六七范文网 > 党校学习 > 正文

    罗伯特弗罗斯特的诗 [罗伯特・贝洛尔德的诗]

    来源:六七范文网 时间:2019-01-21 04:54:37 点击:

      〔南非〕罗伯特・贝洛尔德蔡天新译      晨光 �      在晨曦中,我见到   两只狐狸在乡路上   越过铁轨。我转身
      看见那白色的月亮,
      我向下眺望我的家
      发现那儿还亮着灯。
      
      夏 �
      
      漆树的三瓣叶子,
      乳草树浓浓的鲸油香味。
      
      蟑螂乔装成弯曲的绿草。
      蜘蛛给蜜蜂穿上紧身的囚衣。
      
      车前灯照射下的小路上,
      一只羚羊,全身几近黑色――
      
      白色的圆点散落在它的腹沟。
      
      容易的事 �
      
      不难想象你,无论穿上衣服还是不穿
      无论你比从前更多焦虑,还是少些
      
      在那张穿着绿色T恤(是我的吧)的相片里
      你的皮肤与我的皮肤更为接近了
      
      我打电话,发邮件,和你网聊,得到这张相片
      背景里幼小的橡树正在发芽
      
      想象你变得更加容易,爱情让你挽住
      我的手臂,让我闻到你皮肤的香味
      
      石头 �
      
      风刮擦过树木
      
      那些岩石
      扭拧、磨砺着
      缓慢地消耗生命
      
      我移动其中的一块,惊扰了
      一只冬眠的黑色蜥蜴。
      
      石头说,我将在此等候。
      但请离开我
      直到又一个千年的轮回。
      
      亲爱的 �
      
      爱情已把我俩烧成灰烬,
      现在雨水浇落在这片土地上。
      我倾身俯向你的引力。可是我
      不会让我的爱情之火熄灭,即便
      那已枉然。即便那已枉然。
      
      在麦梗生长的田野里,
      雨水刷洗着你的脸。
      一枚细长的月亮悬挂在空中,还有一朵
      易碎的云彩。你沿着小径行走
      没错,那正是你的倩影。
      
      往昔的月亮 �
      
      我走进
      情感的雨季
      
      我望着夕阳西下
      没入群山之中
      
      地球不停地转动
      我们的所言所思
      融入了它的表象
      
      村庄,城市,听――
      往昔的月亮穿过云层
      
      兄弟们,姐妹们――
      展开身体迎接风
      
      离开这块伤心地
      你们等候的父母不会再来
      
      工作着的女人 �
      
      小小的茅屋
      曾经是谷仓
      她在那里在电脑旁
      
      双眉紧皱
      头发灰白如稻草
      她的心头落英缤纷:
      
      基库尤人的肤色,浓厚、刺眼
      灰色的岩壁,雨后红棕的土壤
      深谷里或深或浅的绿色
      
      她的内心指向:
      儿子,金钱,朋友,她的情人(我),
      门前台阶上她的小狗,灰色的胡须
      
      她坐在转椅上
      屏幕映出天空
      左手移动鼠标,凝神屏息
      
      她蓝色的眼睛
      她披肩的头发
      她的身体被脚尖支撑
      
      谁记得他的房屋 �
      
      谁记得他的房屋
      苔藓以及石块
      
      谁乘坐空空的卡车
      谁睡在水泥地板上
      
      那里有剁碎的食物
      谁吃了自己的同伴
      
      星星的潭
      欲望的光
      
      谁利用电缆
      与世界相接
      
      一成不变 �
      
      一成不变的屋子
      一成不变的早班火车
      一成不变的农田和耕种
      还是要胜任工作
      还是要桌上有面包
      还是要笑,要喝酒
      弄一身脏,清洗盘子
      每天要说“是这样”
      不然电话铃声响了要说
      “这不对吧”
      一天又一天
      一成不变的屋子
      里面有散落的亮点
      一成不变的火车和农田
      微微发光
      〔责任编辑雪媛〕
      
      罗伯特・贝洛尔德(ROBERT BEROLD)是浙大外国语学院的一名外籍教师,他是南非著名诗人,剑桥大学文学硕士,出版过多部诗集,并长期主持开普顿的一家诗刊。2003年初夏,译者和罗伯特在非洲诗歌节上相识并同台朗诵。2005年秋天,贝洛尔德应邀来浙江大学外语学院执教,他们曾一同参加台州黄岩橘花诗会,并在浙江大学主持读诗会,带领一部分诗歌爱好者,先后研读了美国、东欧、非洲和西班牙语诗歌,今年年初,罗伯特在杭州创办了中英文诗刊《子鼠》(MOUSE)。这里试译了他的11首诗歌,其中《夏》《往昔的月亮》《谁记得他的房屋》分别参考了郑维、樊高和蓝天三位同学的译文。

    推荐访问:罗伯特 的诗 洛尔