摘 要:助动词れる/られる接在动词未然形之后,可以构成许多语意功用,其中之一就是构成在日语学习中占有重要地位的被动态,它是日语中“态”的典型形式之一。本文将从被动句的构成及分类等角度对助动词れる/られる的被动语意功用进行详细地论述。
关键词:助动词れる/られる; 被动句; 直接被动; 间接被动
对于日语中的被动态,佐治圭三曾在『文法』中将其解释为「核になる動詞の行為者以外の非積極的関与者を主語として、ことを描く型を受動態(受身)と言う」,即“以中心动词的行为者以外的非积极参与者为主语进行描写的句式叫做被动态”。其主要标志是在动词未然形后加上助动词[れる/られる]。多表示受到危害、损害、伤害之意。
一、被动态与被动句
被动助动词れる、られる接在动词的未然形后构成动词的被动态,它是以动作的承受者作为主角来描述某一动作、行为的动词表现形态。以动词的被动态做谓语的句子称为被动句。
接续规则如下:
注1:“れる”接在五段活用动词的未然形后,“られる”接在一段动词,サ变动词,カ变动词的未然形后,其中サ变动词会发生约音现象。注2:词尾为浊音的サ变动词不约音。如:論ずる→論ぜられる
被动句中,谓语由动词被动态构成。句子中的主语是动作的承受者,或者称为被动态动词所指的“受害者”,通常用“が”来表示。如果被动句中出现动作的实施者,则用“”に、“から”、“によって”等补语形式出现。
二、被动句的分类
日语被动句的分来方式主要有两种,一种是根据“主语是否是人”来进行分类,另一种是根据“主语是直接受到影响还是间接受到影响”来进行分类,本文将按照后者的分类方式,将被动句分成“直接被动句”和“间接被动句”两大类。并逐一进行考察分析。
(一)直接被动句
1、主语是人的直接被动句
主要指以“人”作为句子主语的被动句,是日语中固有的被动句形式。该类被动句表示主语直接受到动作或者作用的影响,主语又是动作、作用的直接承受者,原来主动句中的“ヲ”格或者“二”格的名词作为被动句中的主语出现。构成直接被动态的动词都是他动词。例如:
● 昨日、家に帰る途中、田中さんは知らない人に話しかけられた。
● 母は子供に眼鏡を壊された。2、主语是事或物的直接被动句。
此类被动句又被称为无情主语句,句子的主语或主题一般表现为非人的事物。尤其将行为对象作为主题提出来时,多采用此种表现形式。多见于客观叙述、描写、以及新闻报道中。根据是否出现动作主体以及句子所表达的内容等可分为以下四种:
(1)主语是动作的对象,动作主体一般不提及或为某一类人(群体)。如:
● あの草案は否決された。
● 中国語は今多くの外国人に学ばれています。
(2)该被动句子一般是对自然现象、灾害的描述,相当于动作实施者的部分一般表现为事物,且相对于实施动作而言,这些事物更类似于起到工具、材料、方式、手段、原因等作用。例如:
● 太陽は黒い雲に遮られてしまった。
(3)句中一般不出现动作主体,内容多为对于客观事实、事物状态、属性的描写。
● 家の庭にはたくさんの桜が植えられている。
(4)动作主体为具体个人或某个特定的人物,且有必要说出此人名字或为何人,句子主体由「によって」引出。内容多为叙述某一事物的属性。
● 「源氏物語」は紫式部によって書かれた。
(二)间接被动句
间接被动句中,动词并没有直接作用于叙述的焦点,而是句中的主语从动作实施者那里间接地受到与之没有直接关系的事情的影响。间接被动句根据动词自他属性的不同,可分为自动词的间接被动句和他动词的间接被动句。
1、自动词构成的间接被动句
对于中国学生来说,由于汉语语法中没有由自动词构成的被动表达方式,所以,此种用法往往是难以理解,也难以应用的。实际上,间接被动句是把有利害影响的动作、行为的对人的影响彰显化,用语法的手段表现出来,而不是隐藏在事实的背后。
2、他动词构成的间接被动句
他动词构成的间接被动句同样表示主语间接地受到了来自与自身没有直接关系的事情的不利影响。
由他动词构成的间接被动句中,有一种比较特殊的情况,既叙述的焦点与动作的实施者或承受者有必然的联系。通常指主语是动作作用的承受者(物)的所有者,因此,又被称为所有者被动句。
此类被动句中动作的直接承受者并非句子的主语,而是仍然作为宾语出现的,整个句子的主语是受动者的所有者。如例中像「頭」、「息子」等是主语“私”的身体的一部分或者所有物。
结语:
由于助动词れる/られる所构成的被动句在使用及分类上比较复杂,对于许多学习者来说都是比困难的。本文通过大量的例句对日语中被动句的构成及其分类进行了详细的考察、分析,希望能对广大日语学习者及日语教学工作者有所帮助。
参考文献:
[1]王子愉 编著.俞彭年、周启明译 现代日语语法[M].外语教学与研究出版社.2005年7月.
[2]顾明耀 标准日语语法 -2版 –北京 高等教育出版社.2004.7.
[3]彭广陆 守屋三千代主编 综合日语[M].北京出版社.2005年1月.
作者简介:董奎玲(1981-),女, 牡丹江师范学院东方语言学院,讲师,日语语言文学硕士,主攻方向:日语语言学与基础日语教学研究。
项目名称:“语用学”视阈下的日语助动词研究 项目编号:RY201102