摘 要:靖远方言介词接近现代汉语普通话介词的用法,本文从靖远方言介词与现代汉语普通话介词的相互对应关系入手,通过实地调查,考察了对应下的介词能否重合,得出三种主要关系:对应关系明确,对应关系交错和对应关系特殊,分别进行了比较细致地描写。
关键词:靖远方言;方言介词;对应关系
[中图分类号]:H172.2 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2012)-20-0-01
一、靖远方言及其介词的概述
靖远方言属于中原官话秦陇片,主要分布在甘肃省白银市靖远县境内,是以县城话为代表。雒鹏先生《甘肃靖远方言音系》【1】描写了26个声母,32个韵母和四个声调(包括阴平[31],阳平[24],上声[55],去声[33]。)
靖远方言中的介词大概有:从[??u??4]、自[?i33]、打[ta31]、到[t?33]、往[v??33]、在[??31]、由,向[?i??33]、趁[t????33]、当
[t ??31]、当着[t ??31 t??]、沿着[y?24t??]、顺着[???33t??]、按[n?31]、按的[n?31ti21]、照[t??55]、照处[t?? 55t???21]、靠[k??33]、用[y??33]、通过[t???33ku?21],据[t??33],拿[na24],为了[vei5li?21],为的[vei55ti21],赶[k?31],朝[t???24],叫[t?i?33],由[you24],把[pa33]、将[t?i??33]、管[ku?33],对[tui31],和[xu?24],给[kei55],替[t?i33]等等。跟现代汉语介词相比,靖远方言的介词少,但承担的功能多。我认为这与靖远方言介词在语用方面是分不开的,有时一个方言介词能对应几个现代汉语普通话介词,有的介词在语用过程中词性会发生变化,这样它与现代汉语介词就有了对应关系的差别。本文主要发音合作人:王勇汉,男,66岁,汉族,出生居住在靖远县糜滩乡关路村王堡社,小学文化,一直在家务农,属于县城话;杨文赢,男,56岁,汉族,出生居住在靖远县糜滩乡胜利村杨庄子,初中文化,一直在家务农,属于县城话。
下文中的例子,前面是靖远方言例句,后面对应例句资料来源是北大语料库,基本是普通话,方言介词就是指靖远方言介词。
二、介词用法分析,举例
(一)对应关系明确的介词
1、方言介词“从[??u??4]”、“打[ta31]”、“向[?i??33]”“当[t??31]”,“自[?i33]”,相当于现代汉语介词“从”。方言介词“朝”表示方向的用法时,与“从”是相同的。
2、方言介词“在[??31]”,当构成“养在[y??55??21]”,相当于现代汉语介词“生于”,例如:
朱德,1886年2月1日养在四川仪陇县李家湾一个佃农家。
朱德,1886年2月1日出生于四川仪陇县李家湾一户佃农之家。
3、方言介词“靠[k??33]”相当于现代汉语介词“用”。例如:
(1)大概有3个月的时间,她们只是靠电话联系。(表示方式)
大概有3个月的时间,她们只是用电话联系。
(2)农民靠自己的双手创造财富。(表示依据)
农民用自己的双手创造财富。
4、方言介词“叫[?i?33]”相当于现代汉语介词“被”、“让”。例如:
(1)他叫人利用了。(表示受事) 他被人利用了。
(2)他来,不能叫别人来,就是这个意思。(表示施事)
他来,不能让别人来,就是这个意思。
5、方言介词“由[you24]”相当于现代汉语介词“归”、“因”,例如:
(1)合营以后由我叔父管了。(表示受事) 合营以后归我叔父管了。
(2)这件事情是由你而引起的。(表示受事) 这件事情是因你而起的。
(二)、对应关系交叉的介词
1、方言介词“照[t??55]”、“照处[t?? 55t???21]”“按的[??55ti21]”相当于的现代汉语介词“按”、“按照”、“遵照”、“依照”、“根据”。例如:
(1)在行动上照/照处共产党的意见办事。 (表示方式)
在行动上按共产党的意见办事。
(2)我于是拨通了那个电话,照/照处对方在电话里告诉我的路线,我很快找到了他家的那个小院。(表示方法、依据)
我于是拨通了那个电话,按照对方在电话里告诉我的路线,我很快找到了他家的那个小院。
2、方言介词“为的[vei55ti21]”相对于现代汉语介词“为了”、“为着”,例如:
我们一切为的战争的胜利。(表示目的、原因)
我们一切为了/为着战争的胜利。
3、方言介词“朝[t???24]”,“给[kei55]”相对于现代汉语介词“向”,例如:
(3)敌人朝南面逃跑了。(表示方向) 敌人向南面逃跑。
(4)我估计是谁给他说了。(表示关涉的对象) 我估计是谁向他说过了。 4、方言介词“连[li?24]”相对于现代汉语介词“给”、“同”、“和”,例如:
我连您说那个鼓楼啊,那算城里头了。(表示关涉对象)
我给您说的那个鼓楼就算城里面了。
说明一下,以上两个句子中的介词引出了主语关涉的对象,(1)“连您”是介词短语作状语,(2)“连帝国主义支持的土匪们”是介词短语作状语,后面对应的例句也是一样。
(三)、对应关系特殊的介词
方言介词“把[pa33]”、“将[t?i??33]”、“管[ku?33]”相对应现代汉语介词的情况如下,例如:
(1)将解放后,我买帽子的时候儿,我还有那个。(表示施事)
在[zai31]解放后,我买帽子的时候儿,我还有那个。
刚解放后,我买帽子的时候儿,我还有那个。
这里“将”是介词,相当于“在”,表示时间,但“将”在方言读音中,读音稍微拉长,词性会由介词变为副词,“将”相当于副词“刚”。
三、结论
通过以上分析,可以看出靖远方言介词与现代汉语介词的对应关系是比较清晰。从这些介词的调查分析,可以看出靖远方言介词已经受到现代汉语介词的影响。靖远方言介词有些在现代汉语介词中使用,有些已经被现代汉语介词代替,但是它们的作用是一致的。本文也是在靖远推广普通话过程中,纠正方言的一个关注点。
注释:
【1】雒鹏. 甘肃靖远方言音系[J] 甘肃高师学报 , 2011年16卷第三期49、50页.
【2】马贝加. 近代汉语介词[M] 中华书局 , 2003年6月.
参考文献:
[1]、黄伯荣 廖序东. 现代汉语[M] 高等教育出版社 , 2002年7月第三版
[2]、莫超 .白龙江流域汉语方言的介词[M] ,甘肃高师学报 2004年9卷第三期
[3]、靖远县志[M] 甘肃文化出版社 1995年4月
[4]、张惠英 说.“给”和“乞”[J] 中国语文,2期